Sisseränne On Rohkem Kui Väljakutse Või Kuidas õppida Oma Kokale ütlema "kurat"

Sisukord:

Video: Sisseränne On Rohkem Kui Väljakutse Või Kuidas õppida Oma Kokale ütlema "kurat"

Video: Sisseränne On Rohkem Kui Väljakutse Või Kuidas õppida Oma Kokale ütlema
Video: Mart Helme: Meie oleme inimesed, kellel on teadmine, kuidas raha kasvatada, mitte ainult lüpsta 2024, Aprill
Sisseränne On Rohkem Kui Väljakutse Või Kuidas õppida Oma Kokale ütlema "kurat"
Sisseränne On Rohkem Kui Väljakutse Või Kuidas õppida Oma Kokale ütlema "kurat"
Anonim

Võib -olla kõige valusam komponent minu uues elus, mis algas tühja saksa lehega, nagu aaria veri, oli olukord "munnidega". Nüüd on seda raske uskuda, kuid algul oli Saksamaal lihtsalt kellegi poole pöördumine tõeline piin. Samuti pole teil tavalisi nimesid ja isanime ega ka "Maryvanna" kerget iroonilist tuttavlikkust. Nüüdsest peale ainult formaalsed pöördumised - ütleme: "Proua Popovitš" või, hoidku jumal, "Härra Gruneberg". Ja see on pool häda. Traagika lisamiseks on saksakeelne sõna "Herr" "Herr" ja jah, see kõlab täpselt nii, nagu see välja näeb. Niisiis, kujutage ette: tulete intervjuule, kaks toredat meest ootavad teid. Telefonis selgitasite kolm korda nende nimesid, kuulasite hoolikalt sekretäri hääldust otse kohapeal ja viimane, kallis preili, kirjutas isegi andmed teie jaoks paberile. Härrased astuvad sisse (ja olete juba õppinud, kui olulised formaalsused ja etikett siin on, nii et te tõesti ei jõua ära oodata, millal austust üles näidata), ja olete vait, sest on peaaegu võimatu öelda „munn Yuhyh und dick Grofferch“. Sellest kogusest "x" ja "f" piisab juba segadusse ajamiseks ja kuulsusetult kapituleerumiseks, rääkimata "munnidest", mida tuleb mõlemale viidates hääldada. No ma ei kandideerinud. Keel ei pöördunud. Ta ainult torkas käsi, noogutas ja naeratas.

See näib olevat kahesekundiline segadus, kuid keskmiselt kogete seda äsja saabunud immigrandina 2-3 tundi päevas. Õhtul kukkuge väsimusest jalad alla ja tunnetage füüsiliselt, kuidas ajud liiguvad, ja neis tekivad närviühendused. Iga sotsiaalse suhtlemisega on vaja omandada uusi käitumisstrateegiaid. Enam pole skripte ja tuttavaid jooniseid. Kõik või peaaegu kõik, mida teate, ei tööta. See on raske - emotsionaalselt, vaimselt ja füüsiliselt. Mõnikord tundub, et ainus jõud on jäänud kohver kohe koju pakkida.

Selles postituses tahan jagada oma kogemusi kohanemisega uues keskkonnas ja anda tingimuslikke soovitusi selle kohta, mis minu arvates seda protsessi hõlbustada võib. Saksamaa näitel näeb see välja selline:

Olete hiljuti kolinud, kui

  • Teile tundub, et jäite ilma mõnest osast oma elust, milles see otsus tehti. Mõnikord arvate tõsiselt, et tulnukad röövisid teid ja naasid millegi siirdatud Maale tagasi, otsustades, planeerides ja täites selle kuradi käiguplaani.

  • Kõik ajab sind närvi, kõik häirivad sind. Teile tundub, et ümberringi on erakordselt funktsionaalsed inimesed, kes hoolivad peamiselt oma mugavusest ja turvalisusest ning kelle peamine väärtus on töö ja just see funktsionaalsus. Isegi postkontoris räägivad nad teiega viisakalt ja aeglaselt, et saaksite kõigest aru ja teeksite õigesti. Siin viibimise ajal pole te leidnud ühtegi avalikku tualettruumi ilma tualettpaberi ja seebita. Ja sa otsisid.
  • Vaevled igatsuses tatra ja kodujuustu järele. Leiad, et sünnipäevapeod pole sugugi nii halvad, kui arvasid. Röstsai on suurepärane traditsioon. Ja mis võiks olla parem kui soolatud seened viina jaoks hetkel, kui ütlete oma vanaemale piduliku laua taga südamliku ülestunnistuse kõige õrnemates tunnetes?
  • Keel, mida räägivad kõik need valusalt viisakad ja vastikult meeldivad inimesed, tundub teile struktureeritud, jäik ja nõuab pidevat kõigi ajuressursside kasutamist. Näiteks peate kogu aeg meeles pidama, et siinne tegusõna köidab lause teist kohta. Kodus olles on verb vabaduse kehastus, süntaktiline kosmopoliit.

  • Peaaegu igal õhtul unistate Lenini avenüüst, Gorokhovaya tänavast, Bolšoi avenüüst, Korablestroiteley tänavast ja võib -olla mingist liinist. Nendes unistustes jääte pidevalt koju lennates hiljaks, ärritute kohutavalt ja selgitate oma abikaasale, miks peate teda tabama.
  • Helistate oma sõpradele tavalisest sagedamini ja kõik, kes siin teile ütlevad, ütlevad, et teil on vaja uusi hankida, olete valmis halastamatult tagasi saatma, kust nad oma nõuannetega tulid. Sellegipoolest on teil mingil hetkel tunne, et teie sõbrad ei mõista teid ja teiega toimuvast on raske rääkida, kuna te ei suuda seda sõnadega kirjeldada ja saate päevast päeva kasutada termineid „üksindus”. Ja "isolatsioon"- see ei tundu olevat comme il faut.
  • Millegipärast ei lähe te puhkuselt “koju”, vaid Saksamaale, olles kord lennujaamas, olete siiralt üllatunud, kuidas oskate seda keelt ja oskate kõike lugeda.
  • Mõnikord on teil tagasivaateid lapsepõlves, sagedamini suvel. Ootad järsku, et keegi tuleks ja sind siit minema viiks. Selline lapseliku lootuse hetk on just suveks ja nüüd ilmub su ema nurga tagant ja sa jooksed tema juurde meeletu kiirusega, sest tead, ta on tulnud sinu pärast.

Nüüd räägime teisest etapist. Olete juba harjunud ja integreerute aktiivselt, kui

  • Te pole üllatunud, miks kõik tervitavad kõiki igal pool ja on üldiselt nii sõbralikud. Tänulikud Niagarad teie ostude eest ja viisakad teismelised, kes jalutavad mööda samu teid mööda jõge, on muutunud normiks.
  • Saite äkki aru, et te ei taha enam saksa keele kursustele minna, kuidagi õpite ise, tase on piisav mitte ainult eneseväljendamiseks, tänaval spontaanselt rääkimiseks, teile huvipakkuvatel teemadel rääkimiseks, parteid ja mis kõige tähtsam - kaitsta oma seisukohta.
  • Juust muutus lihtsalt juustuks ja stollen muutus tuhmiks. Sa ei kaota oma meelt ja figuuri nendest jõulusaiakesest suhkrustatud puuviljade ja martsipanidega.
  • Sa ei karju rõõmust, kui näed lamba- või lehmakarja. Ja mõte oma kitse omamisest ei tundu teile fantastiline.
  • Olete enam ärritunud, et peate kõigiga kõike arutama. Tutvustage selgust, märkige piire, arutage, suhtlege, selgitage jne. Näiteks, kes, millal, millises järjekorras treppe peseb, millisest servast ja kuhu.

  • Te ei ole šokeeritud, et ametlikus kasutuses olevad sõnad "ema" ja "isa" asendatakse nüüd sõnadega "vanem-1" ja "vanem-2". Mõistate seadusandja motivatsiooni - samasooliste paaride õiguste austamist.

Juhin teie tähelepanu 8 reeglile, millest ma isiklikult järeldasin, mis aitavad teil integreeruda ja muuta selle protsessi võimalikult lihtsaks

Teil peab olema sotsialiseerimisplaan

Sotsialiseerumine Saksamaal toimub õppimise või töö kaudu. Töökoht või oma äri on siin väga väärtuslik. Saksa ühiskond on tarbimisühiskond. Looge tarbimiseks kaupu ja teenuseid. Või mõelge välja teistsugune integratsiooniplaan ja rahateenimise võimalused.

Laske end toimuvast šokeerida

Tõenäoliselt jääte sellesse paariks kuuks, olenemata sellest, kui hästi te kolimiseks valmistute. No jää. Andke endale aega. Astuge väikeste sammudega ja ärge esitage endale ülemääraseid nõudmisi. Varustage oma elu - uurige, kus asuvad apteek, toidupood, maitsev kohv uute lemmikküpsistega, raamatukogu. Tehke oma kaart väikestest asjadest, mida vajate oma igapäevaelu mugavuseks.

Tunnistage oma tundeid oma uue maailmakorra suhtes

Viha, pahameel, kurbus, pahandus, pahameel - kõik, mida tunnete. Pole kahtlust, olla rahulolematu või igatseda.

Tunnistage, et vajate terapeudi või psühholoogi abi, kui seda tõesti vajate

Las vähemalt vahel. Ärge kartke teda küsida. Kolimine teise riiki on stressirohke ja traumaatiline. See põhjustab mitmeid ebameeldivaid kogemusi - kaotuselamus, jõuetuse tunne, sotsialiseerumisvajadus, enesemääratlemine uutes gruppides, häbi, uute viiside ja tähenduste otsimine. Ole enda suhtes hooliv ja arvestav. Kui tunnete end täiesti jõuetuna ja need aistingud ei ole situatsioonilised, vaid kestavad kuid, peate kiiresti pöörduma spetsialisti poole.

Armuge Saksamaasse

Tehke kõike, mis teid tavaliselt inspireerib. Põhiline pole siin tulemus - lugemisraamat või konkreetsel üritusel osalemine -, vaid protsessi nautimine. Võib -olla loete paar rida päevas, kuid need annavad äkki juurdepääsu keelele ja kultuurile. Võib -olla on teil uus hobi - kooris laulmine, põhjapõtrade söötmine, jalgrattaga sõitmine, tantsimine, teistele vene keele õpetamine? Leidke midagi, mis muudab teid elavaks ja kirglikuks. Hobi võimaldab teil leida oma. Laske end nende uute inimestega kaasa ja laske elul end oma tantsu viia!

Näita ennast

Avage spontaansuse nauding. Kas soovite tänaval kellegagi rääkida? Tee seda. Ärge jätke tähelepanuta impulsse ja signaale, mida teie keha teile saadab. Neile vastates tunnete end vabamalt ja enesekindlamalt. Ärge loobuge keelebarjäärist. Kõne abil edastame vestluspartnerile ainult 30% sõnumi sisust. Ülejäänud 70% on teile endiselt kättesaadavad - naeratus, keha ja tunded on teiega, täiesti tuttavad - teie. Näidake ennast ja seda, mida soovite öelda, jagage.

Pange tähele koefitsiente

Võimalusi antakse kõigile, igal pool ja alati! Uus hobi ühendab teid õigete inimestega ja töökaaslased annavad teile teavet, mis teid huvitab. Võib -olla leiate siit uue eriala. Võtke elus aktiivne positsioon ja võimalused annavad tunda. Teil on kindlasti võimalus ette näha neid muutusi, millest te tõenäoliselt ei julgenud Venemaal unistada.

Võtke vastutus oma elu eest

Kui elate selle põhimõtte järgi või olete valmis alustama, siis võib kõik muud punktid tähelepanuta jätta! Harjuge teistega ühendust võtma, minge võimalusel külla. Teie ülesanne on iga päev kodust lahkuda ja olla kursis ümbritseva reaalsusega. Pole tähtis, kus - kursustel, pagaritöökojas, trammis, jõusaalis - inimestega rääkida ja olla avatud kõigele uuele. Hiljem tuleb see oskus kasuks õpingutes või tööle kandideerimisel. Isegi kui sul on raske ja sa väldid seda uut reaalsust - ära anna alla, vaid jätka nii nagu saad.

Ma kinnitan teile, see hetk saabub ja te unustate piinlikkuse kasutada sõna "munn" avalikult. Pealegi pöördute assimileerumise ja "omaks" saamise põnevuses varjatud rõõmu ja uhkusega oma korteri omaniku poole: "Herr Grunermeier, millegi küte on rämps, palun kontrollige!"

Kolimist otsustades peaksite arvestama, et sellega kaasneb suur ja aeganõudev protsess uue kultuurilise identiteedi omandamiseks. Võib tunduda, et see näeb välja nagu uued riided, mis on visatud üle tuttava keha, kuid tegelikult räägime kõige sügavamast ümberkujundamisest ja ma nimetaksin seda perioodi "uue nahaga ülekasvamiseks".

Kultuuri- ja igapäevast keskkonda täielikult muutes on võimatu ette näha kõiki järgnevaid üllatusi, väljakutseid, küsimusi ja vastuseid. Saksa keeles on selline väljend: “Erstens kommt es anders, zweitens als du denkst.” See tähendab, et kõik juhtub teisiti, kui arvate, ja kogemust ei saa ette elada. Kuid see kogemus rikastab kindlasti teie teadmisi maailma kohta, teiste, enda ja oma hinge kohta.

Soovitan: